2a9c932b

Кондратов Эдуард - Птица Войны



ЭДУАРД КОНДРАТОВ
ПТИЦА ВОЙНЫ
Аннотация
В основу повести положены эпизоды так называемых маорийских войн 18431872 гг. Главные персонажи ее — вымышленные лица, однако при разработке сюжетной линии автор широко использовал конкретный фактический материал из истории Новой Зеландии периода маорийских войн.
ПРОЛОГ
I
Мауи очень любил рыбную ловлю и никогда не расставался с рыболовным крючком, пряча его под набедренной повязкой. Своим крючком Мауи гордился. Он был сделан из челюсти его бабушки, покрыт перламутром и украшен пучком собачьей шерсти.

Крючок обладал магической силой, и улов у Мауи всегда был лучше, чем у его братьев. Рыба никогда не срывалась с этого необыкновенного, покрытого острыми зазубринами крючка.
Однажды, узнав, что завистливые братья не собираются поутру брать его на рыбную ловлю, Мауи спрятался на днище их каноэ. Обнаружили они его на борту лодки не сразу, а увидев, рассердились и хотели повернуть назад. Пришлось Мауи пустить в ход свою волшебную силу.

Он расширил океан, и берега отодвинулись далекодалеко.
Мауи сам выбрал место для ловли. И когда братья забросили свои крючки в воду, удочки сразу же задергались. Очень скоро дно каноэ было завалено рыбой.
— Пора и мне порыбачить! — решил Мауи.
Но братья отказались дать ему наживку. Они считали, что наловили уже достаточно рыбы. Тогда Мауи с силой ударил себя кулаком по носу.

Брызнула кровь. Он обмазал ею крючок и бросил лесу в море, бормоча заклинания.
Глубокоглубоко спускался его крючок, пока не зацепился за рыбуземлю, которая принадлежала Тонгануи, сыну морского бога Тангароа. Леса натянулась. Мауи запел магическую песню, которая делает самую тяжелую ношу легкой, и стал потихоньку тащить рыбуземлю из океана.

Он пел все громче и громче, и мускулы на его руках выступали, словно корни старого дерева.
Как ни сопротивлялась рыбаземля, а пришлось ей сдаться. Сбросив с себя океан, она всплыла, и братья заохали от удивления, потому что увидели на рыбьей спине деревья, дома и людей.
Мауи оставил братьев в лодке, а сам отправился мириться с морским богом. Но жадные братья не усидели. Они выскочили из каноэ и принялись делить рыбуземлю.

А та, проснувшись, задрожала, и ее гладкое тело покрылось складками, которые так и остались до наших дней в виде холмов и горных хребтов.
Люди хорошо помнят эту историю. Вот почему они называют Северный остров Те Ика а Мауи, то есть Рыбой Мауи. А Южный остров Новой Зеландии носит имя Те Вака а Мауи — Лодка Мауи.
Вот ведь какой хороший подарок сделал людям хитрый силач Мауи!
Ну а дальше? Как распорядились братья рыбойземлей? Этого никто не знает. Слишком давно жил полубог Мауи. Зато о событиях, которые произошли сравнительно недавно, известно во всех подробностях.

Трудно представить себе человека, который не смог бы рассказать вам о великом полинезийском мореплавателе Купе, тысячу лет тому назад открывшем эту удивительную страну.
Сделал он свое открытие совершенно случайно. Рассердившись на вожака кальмаров, объедавшего приманку с крючков, Купе поклялся убить его. Помочь Купе вызвался его старинный приятель Нгахуэ.

Приятели снарядили свои прекрасные лодки, посадили за весла по шестьдесят гребцов и вышли в море.
Но догнать дерзкого вожака было не такто просто. Много дней и ночей преследовали его охотники, пока на горизонте не показалась странная белая полоска.
— Хе Ао! Облако! — воскликнула Хина Те Апаранги, жена Купе, сопровождавшая его в плавании вместе с пятью смуглокожими ребятишками.
Но женщина ошиблась: светлая полоска



Назад