Конрад Н И - Ли Бо
Н.И.Конрад
Ли Бо
...Мы знаем, что бывали в истории случаи, когда новое представало перед
людьми в образах старого. Так было в истории Италии при переходе к эпохе,
получившей название Ренессанса. Как известно, это был очень важный по
своему общеисторическому и историко-культурному значению переломный момент в
жизни средневековой Италии, а за ней и в жизни ряда других народов тогда еще
феодальной Европы. Особенностью этого момента было то, что переход к новому
передовыми деятелями эпохи воспринимался как "ренессанс", "возрождение"
старого. "Старым" в этом случае была европейская античность - время древней
Греции и древнего Рима.
Разумеется, о действительном восстановлении порядков, характерных для
античной эпохи, не могло быть и речи. Ведь это означало бы возвращение к
рабовладельческому строю, уже давно в этой части мира историей отмененному.
Речь шла о некоторых элементах культуры античного мира, в которых деятели
итальянского Ренессанса справедливо или произвольно усматривали как бы
прообраз того, что они хотели видеть у себя, в свое время. Важнейшим из этих
элементов явился гуманизм. Таким словом было обозначено представление, что
именно человек есть наивысшая ценность общественной жизни и бытия.
Близкую к этой картину мы наблюдаем в VIII в. в Китае. При этом, как и
в Италии, приближение новой эпохи раньше всего почувствовал поэт. В Италии
им был Данте, в Китае - Ли Бо. Ли Бо первый не только остро почувствовал
необходимость нового, но и выразил свое представление о нем. И сделал это
также путем обращения к своей античности. Такой античностью для него была
эпоха древнего Чжоуского царства (X1I-VIII вв. до н. э.).
Есть у Ли Бо цикл стихов, носящих название "Древнее". Первое
стихотворение этого цикла открывает нам главную мысль поэта. Ли Бо говорит о
поэзии - той, которая дана в Шицзине, причем не во всей этой древней,
принадлежавшей времени Чжоуского царства "Книге песен", а в том ее разделе,
который носит наименование "Да я" - "Великие оды". Для Ли Бо главное
заключалось не в жанре или содержании этих "од": и то, и другое было связано
с совершенно иной жизнью - жизнью глубокой древности; дело было в общем
тоне. В этом разделе он видел поэзию "великую" (да) и "высокую" (я), какой,
по его мнению, истинная поэзия и должна быть. В первой же строке своего
стихотворения поэт говорит: "великой и высокой поэзии уже давно нет". Она
исчезла с наступлением Чуньцю-Чжаньго, эпохи войн, которые с начала VIII в.
по конец III в. до н. э. вели между собою различные царства, составлявшие
тогда Китай. Это было время, когда, по словам поэта, "драконы и тигры", т.
е. правители, "пожирали друг друга". Далее поэт делает обзор последующей
истории своей страны, говорит, что бывали полосы некоторого подъема, но за
подъемом всегда следовал новый упадок.
И вот поэт доходит до своей эпохи и заявляет, что в его время
происходит "возвращение к древности", т. е. к той идеальной поре, когда
"государь правит в длинной, свешивающейся одежде, не прибегая к действию";
когда "чтут все чистое и истинное"; когда "таланты развиваются в покое и
свете"; когда "внешний узор и внутреннее качество освещают друг друга";
когда "светил на земле столько же, сколько звезд на осеннем небе". Такова в
изображении поэта картина общества, вернувшегося к порядкам лучезарной
древности.
Поэт определяет и свою миссию в процессе возвращения к древности.
Когда-то соответственно исторической традиции, Конфуций также стремился
вернуться к старине.